Télécharger le livre :  Le Genre en traduction. Identité culturelle et politiques de transmission
Ajouter à ma liste d'envies
Feuilleter
Le genre en traduction, ouvrage classique de Sherry Simon, traite de la place de la traduction dans le féminisme et les études de genre (« gender »), mais aussi de l’influence du féminisme sur le travail de traduction et sur sa théorisation. Écrit en 1996, en plein...

Editeur : Artois Presses Université
Parution : 2023-09-13
Collection : Traductologie
PDF sans DRM

13,99
Télécharger le livre :  Enseigner la traduction dans les contextes francophones
Ajouter à ma liste d'envies
Feuilleter
Conçu en hommage au livre fondateur de Michel Ballard, Traductologie et enseignement de traduction à l’Université (2009), cet ouvrage élargit la problématique de l’enseignement de la traductologie à la francophonie au sens large. Abordant les filières LLCER, LEA et les...

Editeur : Artois Presses Université
Parution : 2021-12-13
Collection : Traductologie
PDF sans DRM

9,49
Télécharger le livre :  Vladimir Nabokov et la traduction
Ajouter à ma liste d'envies
Feuilleter
Vladimir Nabokov demeure aujourd’hui célèbre en tant qu’auteur multilingue. Ses rôles de traducteur et de traductologue restent cependant trop peu connus – à l’exception de sa pratique de l’autotraduction ainsi que de sa traduction littéraliste de Pouchkine. Ce volume,...

Editeur : Artois Presses Université
Parution : 2021-11-04
Collection : Traductologie
PDF sans DRM

9,49
Télécharger le livre :  Les Métaphores de la traduction
Ajouter à ma liste d'envies
Feuilleter
S’il existe nombre de travaux consacrés à la question de la traduction des métaphores et de leur problématique transposition dans telle ou telle langue, la réciproque – l’étude des métaphores de la traduction – est encore à l’état embryonnaire. Pourtant, la mise en...

Editeur : Artois Presses Université
Parution : 2021-09-17
Collection : Traductologie
PDF sans DRM

7,49
Télécharger le livre :  Au cœur de la traductologie
Ajouter à ma liste d'envies
Feuilleter
Ce volume se veut un hommage au regretté Michel Ballard, qui a contribué à fonder la traductologie et à faire de l’étude de la traduction une discipline à part entière ayant peu à peu gagné son autonomie. La diversité des intervenants, qui ne représentent pas moins de...

Editeur : Artois Presses Université
Parution : 2021-05-26
Collection : Traductologie
PDF sans DRM

11,99
Télécharger le livre :  Traduire en poète
Ajouter à ma liste d'envies
Feuilleter
Le vif débat théorique autour de la traduction littéraire voit dans le genre poétique son meilleur banc d’essai. Si l’œuvre en prose lance au traducteur des défis substantiels, la traduction du texte poétique doit affronter des questions suprêmes : tissage original...

Editeur : Artois Presses Université
Parution : 2020-06-24
Collection : Traductologie
PDF sans DRM

10,99
Télécharger le livre :  Pour une interdisciplinarité réciproque
Ajouter à ma liste d'envies
Feuilleter
Face aux nombreuses invitations à « traverser les frontières » qui marquent les limites disciplinaires des sciences humaines, ce volume propose une réflexion sur la nature des relations entre la traductologie et ses domaines limitrophes. Cette dernière s’est en effet...

Editeur : Artois Presses Université
Parution : 2020-06-24
Collection : Traductologie
PDF sans DRM

8,99
Télécharger le livre :  Le double en traduction ou l'(impossible ?) entre-deux. Volume 2
Ajouter à ma liste d'envies
Feuilleter
Ce volume poursuit l’exploration du concept de « double » en traduction, entamée dans notre premier recueil consacré à cette thématique (Le double en traduction ou l’(impossible ?) entre-deux, vol. 1, APU, 2011). Certaines approches adoptées dans le premier volume sont...

Editeur : Artois Presses Université
Parution : 2020-06-24
Collection : Traductologie
PDF sans DRM

9,99
Télécharger le livre :  Ici et Ailleurs dans la littérature traduite
Ajouter à ma liste d'envies
Feuilleter
À un moment où la question du contact entre les cultures est appelée à prendre une place prépondérante dans nos sociétés, ce volume s’attache à définir les modalités du dialogue entre l’Ici et l’Ailleurs, en examinant le rôle joué par la traduction dans le transfert...

Editeur : Artois Presses Université
Parution : 2020-06-24
Collection : Traductologie
PDF sans DRM

9,99
Télécharger le livre :  Samuel Beckett auto-traducteur ou l'art de l'« empêchement »
Ajouter à ma liste d'envies
Feuilleter
Au croisement de plusieurs langues et idiomes, de plusieurs domaines de recherche et techniques d’analyse textuelle - littérature et traductologie d’une part, stylistique, psychanalyse et génétique d’autre part –, cette étude cherche à retracer les procédés de...

Editeur : Artois Presses Université
Parution : 2020-06-24
Collection : Traductologie
PDF sans DRM

8,99
Télécharger le livre :  Traduire en langue française en 1830
Ajouter à ma liste d'envies
Feuilleter
L’année 1830 a marqué l’histoire de l’Europe et de la France : indépendance de la Grèce et de la Belgique, avènement d’un régime monarchique constitutionnel autour du roi Louis-Philippe (Monarchie de Juillet), prise d’Alger, bataille d’Hernani autour de V. Hugo à Paris,...

Editeur : Artois Presses Université
Parution : 2020-06-24
Collection : Traductologie
PDF sans DRM

9,99
Télécharger le livre :  Sociologie de la traduction
Ajouter à ma liste d'envies
Feuilleter
Cet essai a pour ambition d’édifier une sociologie de la traduction à partir des idées de Pierre Bourdieu sur la sociologie de la culture. Est analysée la science-fiction telle qu’elle s’est implantée en France dans les années 1950 par l’action des agents Boris Vian,...

Editeur : Artois Presses Université
Parution : 2020-06-24
Collection : Traductologie
PDF sans DRM

7,99
Télécharger le livre :  Le droit de traduire
Ajouter à ma liste d'envies
Feuilleter
Cet ouvrage étudie les conditions d’émergence historiques et discursives du « droit de traduction » et du droit qui l’administre : le droit d’auteur. Privilégiant une approche essentiellement archéologique, le livre montre comment la conception classique de la...

Editeur : Artois Presses Université
Parution : 2020-06-24
Collection : Traductologie
PDF sans DRM

12,99
Télécharger le livre :  Le double en traduction ou l'(impossible ?) entre-deux. Volume 1
Ajouter à ma liste d'envies
Feuilleter
Ce volume explore le concept du « double » en traduction pour en dégager les limites et parvenir à une appréhension plus fine de cette pratique qu’est la traduction. Le double peut être vu sous l’angle du lien qui unit texte de départ et texte d’arrivée mais aussi de la...

Editeur : Artois Presses Université
Parution : 2020-06-24
Collection : Traductologie
PDF sans DRM

6,99
Télécharger le livre :  La traduction dans les cultures plurilingues
Ajouter à ma liste d'envies
Feuilleter
La traduction est couramment définie comme une opération qui relie deux cultures nationales monolingues. Mais qu’en est-il des traductions produites au sein de cultures nationales ou régionales plurilingues comme le Canada, la Belgique, la Suisse ou les Caraïbes ?...

Editeur : Artois Presses Université
Parution : 2020-06-24
Collection : Traductologie
PDF sans DRM

9,49
Télécharger le livre :  La tierce main
Ajouter à ma liste d'envies
Feuilleter
Cet ouvrage multidisciplinaire allie la traductologie, la linguistique et la narratologie modernes à la philologie traditionnelle. D’une part, il s’agit d’une étude théorique portant sur le rapport entre le discours rapporté et la traduction. D’autre part, c’est une...

Editeur : Artois Presses Université
Parution : 2020-06-24
Collection : Traductologie
PDF sans DRM

9,99
Télécharger le livre :  Portraits de traducteurs
Ajouter à ma liste d'envies
Feuilleter
Ce recueil de portraits nous fait pénétrer dans l’intimité de dix traducteurs qui appartiennent à diverses époques : XVIe, XVIIIe, XIXe et XXe siècles. Les textes traduits vont de l’article de presse aux Saintes Écritures, en passant par la tragédie grecque, le roman,...

Editeur : Artois Presses Université
Parution : 2020-06-24
Collection : Traductologie
PDF sans DRM

10,99
Télécharger le livre :  La traductologie dans tous ses états
Ajouter à ma liste d'envies
Feuilleter
A l’occasion du départ à la retraite de Michel Ballard, ses amis et collègues ont tenu à lui offrir ce volume d’hommages, en signe de reconnaissance et de gratitude envers un enseignant-chercheur qui a largement contribué au développement de la recherche en...

Editeur : Artois Presses Université
Parution : 2020-06-24
Collection : Traductologie
PDF sans DRM

10,99
Télécharger le livre :  Europe et traduction
Ajouter à ma liste d'envies
Feuilleter
La traduction est un phénomène central pour l’Europe telle qu’elle est en train de se construire : elle assure les échanges entre Etats sans qu’une langue commune donne l’impression d’une hégémonie quelconque ou d’un abandon des identités nationales. Cet attachement à...

Editeur : Artois Presses Université
Parution : 2020-06-24
Collection : Traductologie
PDF sans DRM

10,99